Progreso de Investigación

25 de septiembre de 2008.

 

 

 

Progreso de Investigación:

 

 

Hola mundo de Biominds. Espero que todos se encuentren bien y que sus investigaciones esten siendo muy exitosas.

 

En cuanto a mi investigación puedo comentar que este semestre me e dedicado a la recolección de datos. Aún no e aplicado técnicas nuevas, pero a medida que pasa el tiempo voy mejorando la técnica que utilizo para hacer los censos de aves. En cuanto a las metas propuestas para este semestre puedo decir que entre la escala del 1-5 , el progreso que yo e optenido a sido un 2 ya que e logrado al menos un 10% de los objetivos propuestos. El tan poco progreso se debe a que estaba cometiendo un error al momento de tomar los datos cuando hacía los muestreos. Este error retrazó el proceso de seleccionar un programa para analizar los datos y por lo tanto se retrasó el análisis de estos. Cabe notar que ya este error fue corregido y que estoy tomando los datos de la manera correcta, esperando así que muy pronto como el mes de octubre podamos realizar el análisis de los datos.

 

Espero poder continuar con mi investigación de una manera satisfactoria en lo que resta de semestre  y poder enfrentar y solucionar todas las dificultades y problemas que puedan presentarse durante el tiempo futuro.

 

Bueno, me despido deseandole mucho éxito en todas las investigaciones.

 

 

4 comentarios »

  1. [...] Original post by rebmind0731 [...]

  2. Rosa Buxeda dicho:

    Poco a poco se va aprnediendo de los errores y se desarrolla el expertise. Exito!

  3. Lorenzo Saliceti dicho:

    Hola rebeca, espero que ya tengas la manera correcta de muestrear. Necesitamos que expliques una técnica que utilices, aunque sea de las viejas, era requisito de la entrada de spetiembre. Favor de tomar correción en este aspecto.

    Lorenzo Saliceti

  4. Rosa Buxeda dicho:

    Comunicate conmigo ya que al 25 de octubre se supone que tuviera la entrada mensual.


{ RSS suscribirse para los comentarios en esta entrada} · { URI para TrackBack. }

Dejar un comentario